Tag Archives: poetry

Rising-Rhyme

beginning buried in blackness,
bit by bit, bright beams breach the barrier, 
thoughtfully shining thread-like through the silence. 
inside, in the center, something stirs. Continue reading

Advertisements
Posted in Poetry | Tagged , , , , , , , , , , | Leave a comment

Sonder

A hundred raindrops falling on the just and the unjust A hundred fingers tapping thoughtfully at window panes A hundred miles walked to a holy place A hundred voices speaking softly from the heart A hundred kisses blossoming briefly, never … Continue reading

Posted in Free Verse, Poetry | Tagged , , , , , , , | Leave a comment

Thoughts on a Blackboard

faded memories particles clinging for a time forming meaning in words and shapes bullet points or diagrams a beautiful mess barely readable – yet maybe worth the understanding a landscape left or a portrait fit for the Louvre or the … Continue reading

Posted in Free Verse, Poetry | Tagged , , , , , , , | Leave a comment

Die Geheimnisse der Zukunft

Werd’ ich rein wie Edelstein, Einmal in der Zukunft sein? Oder frei wie Falken fliegen, Über dunkle Wolken siegen? Wozu werd’ ich endlich werden, Wie lang stehe ich noch auf Erden? Werd’ ich meine Teufel umbringen, Bevor sie selbst auf mich … Continue reading

Posted in Deutsch, Poetry, Uncategorized | Tagged , , , , , , , , , , | 3 Comments

Walking

I could stand still if I knew where I was headed, but the light is gone long since; I have lost my destination (or destiny) in the fog. To walk is stumbling steps, starting, stopping, striking stones before my faltering … Continue reading

Posted in Free Verse | Tagged , , , , , , , , | Leave a comment

Kalevala (3): Lönnrot & Longfellow?

As the third episode in my series about the Elias Lönnrot’s Kalevala, I want to speak just a little about the influence its publication has had on literature beyond the borders of its native land. You may know, or may … Continue reading

Posted in Kalevala Series | Tagged , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

Kalevala (2): Name Translations in Runos 1 & 2

How does an author decide how to represent a name from another land, language and culture, when writing a translated work? This issue is interesting enough, I think, to examine in some detail, with the side-by-side comparison of three different translations. Continue reading

Posted in Kalevala Series | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

The Kalevala (1)

My deepest apologies for not having contributed to this blog in over a year.  For any of you who are still paying attention to what goes on here, I applaud your tenacity.  As a note, this post is intended to … Continue reading

Posted in Kalevala Series, Uncategorized | Tagged , , , , , , , , , | Leave a comment

Sometimes

The happiest Mothers’ Day and Good Shepherd Sunday to everyone! “The Lord is my shepherd;  I shall not want. In verdant pastures he gives me repose; beside restful waters he leads me; he refreshes my soul.”  –  Psalm 23 Sometimes … Continue reading

Posted in Free Verse, Poetry | Tagged , , , , , , , , , | Leave a comment

Flower of the Field

“This is the day the Lord has made; Let us rejoice in it and be glad.”  – Psalm 118: 24 O blooming flower of the field, what joy there is in thee! Without a single word or sound thou speakest … Continue reading

Posted in Poetry | Tagged , , , , , , , , , , , | Leave a comment